Перевод "Here Comes the Sun" на русский
Произношение Here Comes the Sun (хио камз зе сан) :
hˈiə kˈʌmz ðə sˈʌn
хио камз зе сан транскрипция – 23 результата перевода
- But the storm has passed.
- And here comes the sun.
And Cordelia. Will she wake up?
- Но шторм прошел.
- И вот пришло солнце.
И Корделия... она проснется?
Скопировать
Absolutely.
George thinks-- that George Harrison couldn't-- maybe, he couldn't write a song... but then he wrote "Here
George was always my favorite Beatle.
Замечательно.
И Энни сказала, что Джордж, наверное... что Джордж Харрисон не смог бы... наверное, он не смог бы написать песню... но он написал песню "Here Comes the Sun"... и она сказала, что это была одна из лучших песен на альбоме "Abbey Road."
Джордж всегда был моим самым любимым из "Битлов".
Скопировать
Yeah.
Here comes the sun.
Yes! Yes!
Да!
Восходит солнце.
Да!
Скопировать
Okay.
♪ Here comes the sun
♪ Here comes the sun
Хорошо.
*Восходит солнце*
*Восходит солнце*
Скопировать
♪ It seems like years since it's been clear ♪
♪ Here comes the sun
♪ Here comes the sun, and I say ♪
*Кажется что он был здесь всегда*
*Солнце восходит*
*Солнце восходит, и я скажу*
Скопировать
♪ Since it's been here
♪ Here comes the sun
♪ Doo, doo-doo
*Что она здесь вечна*
*Восходит солнце*
*Все хорошо*
Скопировать
♪ Doo, doo-doo
♪ Here comes the sun, I say
♪ It's all right
*Все хорошо*
*Восходит солнце, и я говорю*
*Все хорошо*
Скопировать
♪ Little darling, it seems like years ♪ ♪ Since it's been here
♪ Here comes the sun
♪ Here comes the sun
*Милая, кажется* *что она здесь вечно*
*Восходит солнце*
*Восходит солнце*
Скопировать
♪ Here comes the sun
♪ Here comes the sun
♪ And I say it's all right
*Восходит солнце*
*Восходит солнце*
*И я скажу все хорошо*
Скопировать
♪ Here comes the sun
♪ Here comes the sun
♪ And I say it's all right
*Восходит солнце*
*Восходит солнце*
*Как же хорошо*
Скопировать
♪ Here comes the sun
♪ Here comes the sun, and I say ♪
♪ It's all right
*Солнце восходит*
*Солнце восходит, и я скажу*
*Все хорошо*
Скопировать
Moving on, this one is called
Here Comes the Sun. It's solar-powered so you leave it on your porch all day.
Any takers?
Идём дальше, этот называется
Восход Солнца, на солнечных батареях, поэтому ему целый день нужно лежать на подоконнике.
Есть желающие?
Скопировать
Well, there's something they can't take away from me, and apparently, I can't either.
Well, well, here comes the sun, and the moon is looking great too.
Oh, Earl, your flirting is just the right amount of dirty, and that's not easy.
Ну, хоть что-то они у меня не могут оторвать, и, очевидно, я тоже.
Вот и солнце вошло, да и луна на месте.
О, Эрл, в твоем флирте идеальная доза пошлости, а это совсем не легко.
Скопировать
don't worry.
here comes the sun.
The sonic youth's stuck in traffic.
Не переживайте.
А вот и солнце.
"Sonic Youth" стоят в пробке.
Скопировать
Now, where was I?
Here Comes the Sun.
No, resources.
На чём я остановился?
"Here Comes the Sun"?
Нет, ресурсы.
Скопировать
Say no more.
Here comes the sun.
Manny, you open this door.
Понятно.
А вот и солнце.
Манни, немедленно открой!
Скопировать
All right, thank you.
# Here comes the sun, little darling # # Here comes the sun, and I say # # It's all right #
Devon, I need you to calm down for a second, all right?
Хорошо, спасибо.
Я просто идиотка.
Девон, успокойся на минутку, хорошо?
Скопировать
And the sun was shining and it was a beautiful morning and he started to sing.
Started to sing Here Comes The Sun, the opening lines, you know, and... and I just watched this thing
** Little darling **
солнце светило ярко и тепло.
Утро было просто чудесным, и он начал петь, начал петь " Неrе Соmеs Тhe Sun " , первые строчки, знаете.
И я просто стал свидетелем рождения этой вещи.
Скопировать
You know, he might as well have talked to me in Arabic, you know what I mean?
** Here comes the sun, do-do-do-do-do **
** Here comes the sun **
В семь с половиной долей в такте." "Да, ну и что?" Знаете, он мог со мной говорить как угодно.
Хоть на арабском! Вы понимаете, о чём я? (George Наrrison :
Неrе Соmеs Тhe Sun)
Скопировать
** Here comes the sun, do-do-do-do-do **
** Here comes the sun **
I had to find some way that I could physically do it, and do it every time so it came off on the time.
Хоть на арабском! Вы понимаете, о чём я? (George Наrrison :
Неrе Соmеs Тhe Sun)
Вот так я " выкрутился" . Мне пришлось найти какой-то выход, и я это сделал буквально физически, долго тренировался, чтобы попасть в долю.
Скопировать
♪ Liz Lemon won ♪
♪ do do do do ♪ That was me singing the Beatles' Here Comes the Sun for free.
L.L., please.
Лиз Лемон победила
Это я пела "Here Comes the Sun" The Beatles - бесплатно.
Лемон, пожалуйста
Скопировать
They know what they're doing, but that was...
Here comes the sun.
Mom?
Они знали, что делают, но все же...
А вот и солнце.
Мама?
Скопировать
No, I didn't.
Here comes the sun.
Alex, run.
Нет,не потратила.
Здесь восходит солнце.
Алекс, Беги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Here Comes the Sun (хио камз зе сан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Here Comes the Sun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хио камз зе сан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение